Suchen und Finden

Titel

Autor

Inhaltsverzeichnis

Nur ebooks mit Firmenlizenz anzeigen:

 

Bilingualism and Bilingual Education: Politics, Policies and Practices in a Globalized Society

Bilingualism and Bilingual Education: Politics, Policies and Practices in a Globalized Society

B. Gloria Guzmán Johannessen

 

Verlag Springer-Verlag, 2019

ISBN 9783030054960 , 290 Seiten

Format PDF, OL

Kopierschutz Wasserzeichen

Geräte

139,09 EUR

Mehr zum Inhalt

Bilingualism and Bilingual Education: Politics, Policies and Practices in a Globalized Society


 

Acknowledgements

5

Contents

6

Editor and Contributors

8

Abstract

10

Introduction: Multilingualism and Bilingual Education: Politics, Policies, and Practices in a Globalized Society

11

1 English as the World’s Lingua Franca

12

References

15

The Politics of Multilingualism and Bilingual Education

17

Mexico’s Politics, Policies and Practices for Bilingual Education and English as a Foreign Language in Primary Public Schools

18

1 Mexico and the Mexican Education System

19

2 Historical Evolution of Mexican Efforts to Provide EFL in Public Primary Schools

20

3 Mexican Foreign Languages Policy

26

4 Overview of the Current National English Program

33

5 Achievements, Limitations, and Challenges

36

6 Recommendations

39

7 Conclusion

40

Appendix

41

References

42

Languages in Nigeria’s Educational Sector: Issues, Challenges and Perspectives

47

1 Historical Perspective

48

2 English Language

49

3 Problems Associated with English Language

51

4 Mother Tongue Language

52

5 Pidgin English

57

6 Conclusion and Discussion

60

References

60

Bilingual Education Policies in Colombia: Seeking Relevant and Sustainable Frameworks for Meaningful Minority Inclusion

62

1 A Caveat: English and Bilingualism Overlap

63

2 A Historical Overview of Language Teaching and Language Policy in Colombia: From the Colonialism to the Formation of Basic Learning Rights

64

2.1 A Brief Introduction

64

2.2 Revisiting the Bilingual and Language Initiatives: Whom Are We Marginalizing?

69

3 Toward Responsive, Sustainable Bilingual/Language Education Policies: Our Proposal

72

3.1 Defining Relevant and Sustainable Practices: The Notion of Culturally Relevant Pedagogy

73

3.2 Incorporating CRP Principles into Bilingual/Language Policies: A Three-Pronged Proposal

74

4 CODA: Embracing a More Inclusive View of Bilingualism in Colombia’s Shifting Landscape

77

References

78

Teacher Preparation

85

A Comparative Study of Bilingual Teacher Preparation Programs in California and Spain

86

1 European Policies

87

1.1 Mobility, Linguistic Competences, Employability, and Implications for Higher Education

88

2 US Policies

89

2.1 Languages Policies in California

90

3 Teacher Preparation in Extremadura and California

91

4 Units of Comparison

92

5 Description of Programs

92

5.1 Primary Education (Bilingual Section) Degree at the Universidad de Extremadura

92

5.2 The Bilingual Certification and the M.A. in Bilingual Education at Loyola Marymount University

94

6 Student Teaching Practice

97

6.1 Universidad de Extremadura

97

6.2 Loyola Marymount University

98

7 Program Comparison

99

8 Conclusion

103

References

104

Politics and Policies Affecting Bilingual Teacher Preparation Practices in United States: A Tale of Two Programs

107

1 Language Ideologies and Policies Impacting Bilingual Education

109

2 Bilingual Teacher Preparation

111

3 The Dichotomy of Bilingual Education

113

4 Applicability of the Case Study Approach

115

5 Methodology

115

5.1 Population and Sampling

116

5.2 Case Binding

116

6 Case Studies

117

6.1 Case A: Struggling Bilingual Teacher Preparation Program

117

6.2 Case B: Exemplary Bilingual Teacher Preparation Program

119

7 Discussion

120

References

123

Culture Preservation and Identity

127

Multilingual Education in Kenya: Implications for Culture Preservation and Transmission

129

1 Relationship Between Language and Culture

131

2 Language Situation in Kenya

133

2.1 The Colonial Period (1885–1963)

133

2.2 The Post-colonial Period (1964–Present)

135

3 English Language: Form of Neo-colonialism

138

4 Role of Language in Culture Transmission

139

4.1 Pedagogical Implication

140

5 English and Kiswahili as Kenya’s Official Languages

141

5.1 English

141

5.2 Kiswahili

142

6 Language as a Status Symbol

142

7 Impact of English and Kiswahili Use on Local Languages

144

7.1 Sheng Language in Kenya

144

7.2 Impact of Sheng Language

145

7.3 Sheng and Culture

146

8 Recommendations for Incorporation of Native Languages as Medium of Instruction

147

References

148

Puerto Rico’s Cultural and Linguistic Realities: Search for National, Social, and Individual Identities

151

1 Perspectives on Puerto Rican Languages and Education

151

1.1 Historic Perspective

152

2 Puerto Rican Linguistic Complexity

153

2.1 Evolution of Puerto Rican Dialect

153

2.2 Puerto Rican Identity

154

3 Political and Military Perspectives

155

3.1 The Military Regime

155

3.2 The Foraker Law

156

3.3 Puerto Rican American Citizenship

157

3.4 Federal Relations Act

157

3.5 Puerto Ricans Serving in the U.S. Military Forces

158

4 Puerto Rican Politics

159

5 Perspectives on Language and Language Policies

161

5.1 Americanization

163

5.2 Language Policy

164

6 Puerto Rican Diaspora

166

6.1 Migration Waves

167

6.2 Puerto Rican Diaspora and Its Implication on Education

167

7 Political Puerto Rican Conditions in the 21st Century

169

7.1 Consciousness of Bilingualism

170

7.2 Transition into the 21st Century

170

8 Final Thoughts

171

Appendix A

172

Appendix B

173

Appendix C

179

References

180

Dual Language Teachers: An Exploration of Teachers’ Linguistic Identities and Pedagogy in a U.S.-Mexico Frontera Dual Language Program

185

1 Problem and Context: Bilingual Education and Latinos in the U.S.

186

1.1 Significance

187

1.2 Bilingual-Certified Teachers and U.S. Schooling

187

1.3 U.S.-Mexico Border Context

188

1.4 Dual Language Programs in the U.S.

189

2 Theoretical Framework

190

2.1 Sociocultural Views of Literacy and Biliteracy

190

2.2 Identity Formation

191

2.3 DL Teachers’ Self-knowledge

192

2.4 Teacher Preparation for Bilingual-Certified Teachers

193

3 Methodology

194

3.1 The Purpose of Ethnography for Literacy Research

194

3.2 Researcher Roles in Ethnography

194

3.3 Research Question

194

4 Research Setting and Participants

195

4.1 Setting

195

4.2 Participants

195

5 Data Collection and Analysis

196

5.1 Interviews

196

5.2 Participant Observation

196

5.3 Observations and Document Collection

196

5.4 Data Analysis

197

6 Findings and Discussion

198

6.1 Latina DL Teachers’ Beliefs About Language

198

6.2 Language Ideologies About Spanish

198

6.3 Ideologies and Nonstandard Varieties: Negative Attitudes

202

7 Conclusions and Implications

203

7.1 Implications for Bilingual Education Teacher Preparation and Practice

204

7.2 Recommendations for Key Stakeholders and School District Administrators

205

7.3 Conclusions

206

References

206

Education of Language Minorities Populations

211

Intercultural Bilingual Education in the Miskito Coast of Nicaragua

212

1 Literature Review

215

1.1 Historical Overview of Social, Political, Economic, and Educational Inequalities

215

1.2 Globalization

216

1.3 Educational Approaches and Methodologies

216

2 BASE II Project Interventions, Research, and Training

217

2.1 Program Activities

218

2.2 IBE Teacher and Administrator Training Workshops

223

3 Results, Impact, and Discussion

227

References

229

Is Globalization Revitalizing Indigenous and Minority Languages in Chile?

232

1 Chileans and Their Concern for Indigenous Education

235

2 Brief Overview of the Language and Culture of the Mapuche

236

3 Globalization and the Need for Interculturality

238

4 Implementation of the Intercultural Bilingual Program (IBE)

240

5 IBE Weaknesses and Strengths

243

6 Discrimination and Lack of Inclusion in IBE

244

6.1 Lack of Indigenous Knowledge and Teacher Preparation

246

7 Improving the Implementation of IBE

246

8 Conclusion and Final Remarks

247

References

250

Bilingual Education at a Time of Crisis

253

Saving the Children: The Challenges of Educating Refugee Youth

254

1 Issue Affecting Refugee Children

257

1.1 Trauma Experienced by Refugee Children

257

1.2 Language Background Impact on Immigrant Students

258

2 Education Challenges in Lesvos, Greece

258

2.1 The Refugees

260

2.2 Phase I—Assessment

260

2.3 Phase II—Teaching English

262

3 Analysis and Lessons Learned

263

3.1 Forming Relationship

263

3.2 Flexible and Informal Environment

263

3.3 Assessment Lessons

263

4 Conclusion and Implications

264

4.1 Creating a Safe, Nurturing, and Accepting School Environment for Refugee Children

264

4.2 Assessment of Refugee Youth Literacy

265

References

266

Cambodia’s Emerging Bilingual Education Programs—Success in a System in Crisis

269

1 The Overall Situation Today

270

1.1 Low Quality Instruction

271

1.2 Current Factors Contributing to Low Quality Instruction

271

1.3 Bilingual Education for Cambodian Language Minorities

272

1.4 Factors Leading to Today’s Crisis

272

2 Bilingual Education for Cambodia’s Indigenous Peoples

275

2.1 Bilingual Program Successes and Struggles

277

3 Bilingualism in Higher Education

278

3.1 Why Bilingualism Is Important in Higher Education

279

3.2 English Instruction in Cambodia

280

3.3 Study Abroad Second Language Contexts

281

3.4 STEM Teacher Trainer Upgrades

283

4 Conclusion

284

4.1 Bilingual Education for Language Minorities

284

4.2 English-Khmer Bilingual Education

286

References

289