Suchen und Finden

Titel

Autor

Inhaltsverzeichnis

Nur ebooks mit Firmenlizenz anzeigen:

 

Terra em Fogo

Terra em Fogo

Barbara Cartland

 

Verlag Barbara Cartland Ebooks ltd, 2021

ISBN 9781788674089 , 298 Seiten

Format ePUB

Kopierschutz Wasserzeichen

Geräte

1,49 EUR

Mehr zum Inhalt

Terra em Fogo


 

CAPÍTULO I
1822

Lucilla olhou para os morros que cercavam Quito e vislumbrou, por entre as nuvens, os picos brancos dos Andes.

Não era de admirar que Quito fosse considerada a Cidade Encantada do Equador, pois a cada momento parecia mais bela.

Lucilla, a irmã e o pai tinham vindo da Inglaterra para a baía de Guayaquil. Ali chegando, souberam, consternados, que os espanhóis tinham sido derrotados numa batalha.

O pai de Lucilla, Sir John Cunningham, mal podia acreditar. Viera da Inglaterra num navio cheio de mosquetes e de outras armas, para vendê-los aos espanhóis, e agora parecia que sua viagem tinha sido inútil.

Mas, otimista, achou que os boatos talvez fossem falsos ou exagerados, e resolveu seguir para Quito, com as filhas.

Lucilla não ficou impressionada com Guayaquil, embora soubesse que a grande baía de sessenta e quatro quilômetros de comprimento e três vezes este tamanho de largura era não apenas uma das maiores da América do Sul, como tinha sido palco de grandes acontecimentos históricos.

Só o que viu foram casas de bambu sobre estacas, construídas em terreno pantanoso. Três séculos de devastações feitas por piratas e cupins tinham transformado o porto um lugar feio, insalubre e perigoso.

O pai só se interessava pelos navios ali ancorados, alguns construídos em Guayaquil, que levavam cacau, algodão e borracha para outras partes do mundo, dando ao Equador a fama de ser um centro de comércio.

Enquanto esperavam as carruagens, fizeram uma refeição pouco apetitosa numa estalagem esquálida, sujá e sem conforto.

Mas Lucilla nada criticou, feliz por ter chegado à América do Sul e não ter sido deixada em casa.

Sua irmã Catherine, entretanto, tinha muito que dizer, demonstrando seu aborrecimento, como sempre acontecia quando não conseguia o que desejava. Lucilla passou a primeira parte da viagem tentando acalmá-la.

Estava disposta a fazer qualquer coisa por Catherine, sabendo que era exclusivamente por causa da irmã que tinha vindo nessa viagem, que, Lucilla estava certa, terminaria num El Dorado.

Em todas as transações anteriores com os espanhóis, Sir Cunningham viajara sozinho. Mas naquele ano ficara aborrecido porque ele e Catherine não receberam o convite que esperavam, para um baile dado pelo Rei, em Devonshire House.

—Droga!— exclamou ele, quando percebeu que não seriam convidados—, este país está em decadência! E não é de admirar, já que o monarca vive endividado e passa o tempo flertando com velhotas gordas, em vez de cuidar dos negócios de Estado!

As duas irmãs acharam melhor nada dizer. O pai continuou:

— Só o que posso fazer é dar graças a Deus por voltar à América do Sul! Os espanhóis sabem como tratar um cavalheiro como eu. Na última vez que estive em Lima, o Vice-Rei me conferiu privilégios especiais, que muito apreciei.

Seus olhos pousaram na filha mais velha. Não havia dúvida de que Catherine era realmente bela. Tinha a típica beleza inglesa: cabelos dourados, olhos de um azul vivo, tez rosada. Uma verdadeira flor desabrochando.

De repente, Sir John deu um murro na mesa e berrou:

—Não vou ficar aqui e ser tratado com pouco-caso por pessoas que se julgam superiores a nós! Vou levá-la para Lima, Catherine. Você vai causar sensação, lá, e os espanhóis lhe mostrarão como os verdadeiros cavalheiros se comportam com as mulheres que admiram.

—Para Lima, papai?— perguntou a moça, surpresa.

—Ouviu o que eu disse. Esteja pronta para partir daqui a uma semana. Leve suas melhores roupas. Se pensa que as senhoras de Lima não se vestem de acordo com á moda, está muito enganada!

Lucilla, que era muito perspicaz, notou, pelo tom de voz do pai, que as mulheres de Lima eram muito do seu agrado. Sempre soubera que, desde a morte da esposa, Sir John tinha ficado mulherengo.

Desse momento em diante, houve um verdadeiro caos. Catherine começou a encomendar vestidos, chapéus, capas, sapatos, luvas sombrinhas e inúmeras outras coisas que somente Lucilla poderia encontrar para ela.

Lucilla não teve tempo para pensar em si própria. Mesmo que tivesse, aceitaria o inevitável, isto é, que ficaria em casa, com a prima Dorcas, que tinha vindo servir de dama de companhia para as duas irmãs, desde a morte da mãe. Dorcas estava meio entrevada devido à artrite, e isto a tomava uma pessoa de desagradável convivência.

E então, surpreendentemente, quatro dias antes de partirem, tudo mudou.

Como de costume, Catherine chegou atrasada para o desjejum, na sala de jantar, onde estavam o pai e a irmã mais moça. Com uma expressão furiosa, disse:

—Hannah se recusa a me acompanhar!

—Que quer dizer com... recusa?— perguntou Lucilla.

—Você não é surda, é? Disse que está muito velha e, além do mais, tem medo do mar.

— Mas Hannah sempre cuidou de você!— protestou, Lucilla. — Como é que vai poder treinar alguém, em tão pouco tempo?

Sabia que isto era quase impossível, porque, apesar de sua riqueza, Sir John não era muito generoso, quando se tratava de pagar os empregados. Além disso, Catherine era uma patroa difícil e as criadas mais jovens tinham medo dela.

— Vou falar com Hannah— disse Lucilla, levantando-se.

—Não adianta! Supliquei, fiquei furiosa e cheguei mesmo a lhe oferecer mais dinheiro, mas Hannah é teimosa feito uma mula. A não ser que seja levada para bordo à força, ela não irá conosco.

—Pois bem, há Rose— sugeriu Lucilla.

—É uma tonta! E não sabe costurar. /

—E Emily é moça demais— comentou Lucilla, como se falasse consigo mesma.

—Talvez eu deva ir à agência para ver se há alguém disponível.

—É melhor você ir conosco— sugeriu Catherine, emburrada—, quando se trata de costurar, você é melhor do que qualquer uma dessas idiotas, inclusive Hannah.

Lucilla olhou-a, atônita. Mais admirada ainda ficou, .ao ouvir o pai dizer:

—Talvez seja uma boa idéia! Se eu alugar uma casa, como pretendo, Lucilla pode tomar conta de tudo. Sabe de que comida gosto; alguns pratos peruanos são temperados demais para meu estômago.

Lucilla encarou-o.

—Está falando sério, papai?

—Claro que estou!— respondeu Sir John, impaciente, saindo logo da sala, porque detestava problemas domésticos.

Só depois que o navio partiu de Portsmouth e navegava pelas águas agitadas do Canal, foi que Lucilla se compenetrou de que não estava sonhando.

Ela era sempre deixada em casa; a não ser que fosse inevitável, nunca ia a um baile, a uma festa ou a qualquer outra espécie de divertimento onde o pai levava Catherine.

Lucilla bem cedo compreendera que o pai a detestava e que se irritava até mesmo com sua presença. Humildemente, achava que compreendia o motivo. Não era apenas por ela não ser tão bonita ou tão vistosa como Catherine. Era também porque o pai tinha desejado desesperadamente ter um filho. Uma segunda menina fora uma grande decepção, principalmente porque sua esposa não poderia mais ter filhos.

Sir John Cunningham descendia de uma antiga família escocesa. Muitas gerações viveram nas planícies da Escócia, cultivando a terra, felizes em seus castelos, sem ambição de conhecer o resto do mundo.

John Cunningham era diferente. Ambicioso, queria ser rico, importante e viajar.

Ficar rico foi fácil para ele. Quando herdou o baronato, resolveu se tomar importante na sociedade londrina, que gravitava à volta do regente e de Carlton House.

Mas nunca chegou a ser aceito como amigo ou confidente do homem aclamado como “o primeiro cavalheiro da Europa”.

Havia muitas anfitriãs que, por causa da riqueza de Sir Cunningham, o recebiam de bom grado em suas soirées, reuniões e recepções. Mas ele sabia, assim como Catherine, que não poderiam entrar no “círculo fechado”.

Não eram aceitos por aqueles que se consideravam a nata da sociedade londrina.

Lucilla compreendia que era por esse motivo que ele gostava de suas viagens, assim como pelo fato de ganhar dinheiro com elas.

Como nobre e como inglês, era recebido no estrangeiro de um modo que considerava um direito seu, mas que não lhe era conferido em seu país.

Concentrava todos os esforços em fornecer aos espanhóis as armas de que tanto necessitavam e pelas quais estavam dispostos a pagar generosamente.

Recebeu um golpe inesperado, ao saber que a...