Suchen und Finden

Titel

Autor

Inhaltsverzeichnis

Nur ebooks mit Firmenlizenz anzeigen:

 

Das 'deutsche Handwerk' als Idee und Instrument der deutschen Aufbauhilfe im Russland der 1990er Jahre - Translation, Transfer und Ideologisierung

Das 'deutsche Handwerk' als Idee und Instrument der deutschen Aufbauhilfe im Russland der 1990er Jahre - Translation, Transfer und Ideologisierung

Katharina Geißendörfer

 

Verlag Frank & Timme, 2024

ISBN 9783732989515 , 470 Seiten

Format PDF

Kopierschutz DRM

Geräte

78,00 EUR

Für Firmen: Nutzung über Internet und Intranet (ab 2 Exemplaren) freigegeben

Derzeit können über den Shop maximal 500 Exemplare bestellt werden. Benötigen Sie mehr Exemplare, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.

Mehr zum Inhalt

Das 'deutsche Handwerk' als Idee und Instrument der deutschen Aufbauhilfe im Russland der 1990er Jahre - Translation, Transfer und Ideologisierung


 

Nach dem Zerfall der Sowjetunion 1991/92 sollte das deutsche Aufbauhilfeprogramm TRANSFORM in den ehemaligen Sowjetrepubliken den Übergang zu 'Marktwirtschaft und Demokratie' fördern. Ein zentrales Instrument stellte das deutsche Handwerk dar. In Russland betraten die deutschen Institutionen damit ein ideologisch aufgeladenes Feld: Remeslo - die russische Übersetzung für 'Handwerk' - war Teil der sowjetischen Ideologie. Nach deren Wegfall formierten sich im postsowjetischen Russland Diskurse zur Frage nach einer neuen 'nationalen Idee'. Indessen hat auch Handwerk als 'deutsche Wertarbeit' eine ideologische Dimension, die so genannte Handwerkskultur gilt als Sinnbild für Freiheit, Moral und Stabilität. Waren das nicht die Werte und Ideale, die Russland in den 1990er Jahren aus dem 'Westen' übernehmen wollte? Was geschah im Neuen Russland mit dem Transferangebot Handwerk? Die Autorin untersucht die Konstruktion nationaler Identitäten durch Transferprozesse und zeichnet die russische Verarbeitung des deutschen Aufbauhilfeprogramms aus translations- und kulturwissenschaftlicher Sicht nach.

Katharina Geißendörfer (*?1983) studierte Russisch am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. 2023 wurde sie dort zum Dr. phil. promoviert. Seit 2012 arbeitet sie im Bereich des Wissens- und Technologietransfers in der beruflichen Bildung zwischen Deutschland, Russland und der Ukraine.